有哪些美到极致的神翻译?_云南省玉溪市华宁县洪钱摊贺电视节目合伙企业

  • golang为什么要内置map?
  • 独立游戏的成功率极低,但依然有许多开发者愿意投入数年时间去“孤注一掷”。他们为什么会做出这样的选择?
  • 有哪些美到极致的神翻译?_云南省玉溪市华宁县洪钱摊贺电视节目合伙企业

    诚信为本,市场在变,诚信永远不变...
    热门分类: 第一系列 | 第二系列 | ......>>更多
    公司动态 当前位置: 首页 > 新闻动态 > 公司动态

    有哪些美到极致的神翻译?

    添加时间:2025-06-19 18:30:11

    1. 最近超火的日剧《四重奏》的原台词: 人生ちょろかった而中文字幕组配的却是 “人生,易如反掌!” 2. 在《权力的游戏》电影中: Winter is coming. (直译:冬天来了)翻译成中文字幕的却是 凛冬将至。

    3. 英年早逝的诗人济慈在死前要求,自己的墓碑上不要写上自己的名字,就写上这么一句话: Here lies OneWhose Name was write in Water (直译:躺在这里的人,他的名字就如同写在水上一般。

    )后来在中文被广泛译成: 「此地长眠者…。

    有哪些美到极致的神翻译?